Yogyakarta, 23 Agustus 2024 – Prodi Bahasa dan Kebudayaan Korea FIB UGM didukung oleh Literature Translation Institute (LTI) Korea menyelenggarakan Lokakarya Penerjemahan Karya Sastra pada 4 Juni hingga 23 Agustus 2024. Lokakarya Penerjemahan Karya Sastra ini merupakan kegiatan perdana yang diselenggarakan untuk mahasiswa dan alumni Prodi Bahasa dan Kebudayaan Korea UGM. Kegiatan ini bertujuan untuk memberikan wadah bagi mahasiswa dan alumni untuk melatih dan menambah ilmu pengetahuan dalam bidang penerjemahan, khususnya penerjemahan karya sastra yang diajarkan langsung oleh pakarnya. Tidak hanya itu, sebanyak 20 orang yang terpilih dalam seleksi peserta, masing-masing mendapatkan buku secara gratis yang berjudul “1988년도 제12회 이상문학상작품집.” Buku tersebut merupakan kumpulan karya sastra terbaik pada yang terpilih dalam Yi Sang Literary Award tahun 1988. Salah satu karya sastra dalam buku tersebut adalah karya dari penulis Lim Chul-wooberjudul “The Red Room” yang meraih penghargaan utama.
2024
PT HLI Green Power sedang membuka lowongan pekerjaan untuk posisi Corporate Management Korean Speaker (General Affair Korean Speaker).
- Kualifikasi: Mampu berbahasa Korea
- Lokasi Kerja: Karawang
- Gaji : Freshgraduate IDR 8.500.000 – 12.500.0000
- Batas Waktu Aplikasi: 9 September
- Kirimkan CV ke alamat email hli.indah@lgensol.com
Laos, 16 Agustus – Mahasiswa Prodi Bahasa dan Kebudayaan Korea UGM, Anggita Lintang Herdiwan (2022) maju sebagai perwakilan dari Indonesia dalam The 28th K-Speech World Contest. Sebelumnya, Anggita telah berhasil mendapatkan Juara I dalam The 22th K-Speech Oratory Contest Indonesia. Dengan diraihnya Juara I, Anggita dapat menjadi salah satu perwakilan Indonesia dalam The 28th K-Speech World Contest. Kompetisi tersebut dilaksanakan pada 16 Agustus 2024 di Lao National Cultural and Arts Hall, Laos.
Jakarta, 16-17 Juli 2024 – Mahasiswa Prodi Bahasa dan Kebudayaan Korea UGM, Hanifa Arneta Rahmah Rausyanfikri (2023), berpartisipasi sebagai panelis dalam “World Population Day: Advancing Future Generations in Indonesia and Korea, Academic Conference by Korea-Indonesia Connection (KIC) Committee and the Faculty of Social and Political Science of Universitas Indonesia”. Acara dilaksanakan selama dua hari Selasa-Rabu, 16-17 Juli di Mochtar Riady Auditorium, 2nd Floor, FISIP UI Depok.
Hanifa mendapatkan kesempatan melakukan presentasi di hari kedua. Hanifa mempresentasikan tulisannya yang berjudul “Indonesian Coffee Products in South Korea: An Aspect of Mutual Prosperity Between Two Countries” dalam Panel yang bertajuk Economic and Social Welfare. Berikut kesan Hanifa atas partisipasinya sebagai panelis dalam “World Population Day: Advancing Future Generations in Indonesia and Korea Academic Conference by Korea-Indonesia”.
Are you passionate about education and eager to make a meaningful impact? Woosong University is seeking a dedicated Academic Coordinator to enhance our academic programs. We value innovation and we’re looking for someone who thrives in a collaborative environment. If you’re organized, detail-oriented, and have a strong background in education, we’d love to hear from you. Apply today and help shape the future of Woosong University!
PT Posco DX Indonesia membuka lowongan pekerjaan untuk posisi Penerjemah Bahasa Korea.
- Experienced in the related field at least for 1 year, fresh graduates are welcome
- Able to work in team
- Good time management and organizational skills
- Able to speak and write in English (beginner)
- Able to speak and write Korean (no mandatory, plus score)
Send your latest CV and application letter to our email:
reservation.finbali@hotmail.com ayuchristys@gmail.comJakarta, 27 Mei 2024 – Prodi Bahasa dan Kebudayaan Korea UGM mengirimkan lima mahasiswanya untuk mengikuti Lomba Penerjemahan yang diselenggarakan oleh Korean Cultural Center Indonesia. Lima mahasiswa tersebut adalah Aisyah Dian Safitri, Amarapallevi, Vanesa Olivia, Melisa Azzahra Tania, Nisa Khairuna Sabilla, Pingkan Widiana Retno Utami.
Rangkaian acara diawali dengan acara pembukaan. Setelah pembukaan, sesi perlombaan pun dimulai. Perlombaan dibagi menjadi dua sesi. Sesi pertama adalah perlombaan penerjemahan bahasa Indonesia ke Korea. Kemudian dilanjutkan dengan istirahat. Selanjutnya, sesi dua dimulai, yaitu perlombaan penerjemahan bahasa Korea ke bahasa Indonesia. Setelah itu, acara dilanjutkan dengan penutup.
긴급 요구하오니 빠르게 채용하고자 합니다
1. 업체명 : Digital Government Cooperation Center (DGCC)
2. 업 무 : 서류번역(인니어<->한국어/영어), 통역(인니어<->한국어)
3. 위 치 : DGCC 사무실, Kantor KEMENPANRB (SCBD 지역)
4. 급 여 : 면접 후 결정(한국어능력에 따라 협의 가능)
5. 기 간 : ASAP~12월 31일(변동 가능)
6. 지원자격 : 한국어(TOPIK 4급 이상) 및 영어 가능자
7. 가점 : IT 관련 번역, 통역 경험자
8. 지원 방법 : 7월 19일까지 최신 이력서를 jodieak@gmail.com 으로 (Jodie) 지원 부탁 드립니다.
-
PELAKSANAAN UJIAN
Tempat : FIB UGM Yogyakarta
Hari, tanggal : Minggu, 13 Oktober 2024
-
PENDAFTARAN
Periode pendaftaran : 22-26 Juli 2024 (online)
Kuota : TERBATAS
Biaya tes:
TOPIK I = Rp 300.000
TOPIK II = Rp 450.000
Alur Pendaftaran TOPIK 96 UGM:
1. Peserta Mengambil Kuota
TOPIK I : https://bit.ly/PendaftaranTOPIK1_TOPIK96_UGM
TOPIK II : https://bit.ly/PendaftaranTOPIK2_TOPIK96_UGM
2. Konfirmasi Pembayaran
Setelah Anda submit form pengambilan kuota, akan muncul informasi rekening pembayaran dan tautan untuk unggah bukti transfer. DILARANG membayar sebelum berhasil submit pada form pengambilan kuota.